扫一扫加入微信交流群
与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流、解答。
现在已经变成了“学好英语,走遍天下都不怕”的世界,所以英语已经变得重要了起来。但是在成考生中,英语学习一直是一个不敢触碰的话题,如果是选择题还好,可以随便蒙一个答案,但是面对翻译和写作题的时候,只能坐在桌前发呆。那么河南成考英语翻译部分的破解方法有哪些?
首先成考英语中的翻译部分指的是英译汉,在做题过程中我们要注意两点:
(1)汉语所要表达的是英语原文的内容,即句子或文章的意义,而不是句子结构。
(2)在翻译过程中,英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。因此,在做英译汉的题目时,汉语所表达的意义应与原文保持一致,而汉语的句子结构只是为这一表达服务,而不应拘泥于原文。
其次,英译汉可以尝试运用这些学习方法和翻译步骤:
(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯。
(2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一。
(3)能够直译尽量不意译。
(4)翻译的过程应该是先理解后表达。
其实成人高考英语翻译是很简单的,只要我们备考时注意基本的知识掌握熟练,那么就可以在成人高考的考场运筹帷幄,一举拿下成考。
考生如果想获得更多成人高考相关资讯,如成人高考报名时间、考试时间以及报考条件、相关知识,敬请关注河南成考网(www.crgk.hn.cn)。如果您还对报考条件或者其他问题存有疑问的话,请直接联系河南成考网的在线招生老师。
本文未经授权不得转载,如需转载请注明出处。
成考倒计时
立刻定制专属提升方案
未经授权不得转载,如需转载请注明出处。
转载请注明:文章转载自 其它本文关键词: 河南成考 英语复习
河南成考网申明:
(一)由于各方面情况的调整与变化本网提供的考试信息仅供参考,敬请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。
(二)本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容与版权问题等请与本站联系。联系方式:邮件429504262@qq.com
上一篇:在职人士想报名2018年河南地区视频培训成考,靠谱吗?
下一篇:担心河南成考考试通不过?先看看函授大专数学考什么!
关注公众号
服务时间08:00-24:00免费课程/题库
微信扫一扫